사과문

공지사항
부산국제연극제 공지사항

사과문

부산국제연극제 조회 713


안녕하십니까?
부산국제연극제입니다.

5월 7일 오후 5시 부산문화회관 소극장에서 상연 된 '수전노공연 중
자막에 문제가 생겨 관객분들께 불편을 끼쳐드린 점 사과드립니다.
 
당 공연은 프랑스 공연단체측에서 제공한 불어 대본 및 영문 대본을 바탕으로
부산국제연극제가 한글 자막을 제작하였습니다.
 
영문을 기준으로 검수작업을 거쳐 만든 자막이었지만
프랑스 공연단체측의 자막진행자가 자막을 넘기던 중
실제 무대 위에서 벌어지는 장면과 제작된 자막이 상이한 점을 발견하였고
어떻게든 당시 상황에 맞추기 위해 노력하였지만
공연이 종료 될 때까지 제대로 자막을 제공해드리지 못하였습니다.
 
부산국제연극제에서 프랑스 공연단체측에 당 공연의 영상불어 및 영문 대본을 요청하며
관객분들께는 한글과 영문으로 자막이 제공될 예정이니
꼭 대본대로 공연을 진행 할 수 있도록 요청을 하였고
이는 공연단체측과 작성한 계약서에도 명시 되어있습니다.
 
하지만누구의 잘못이든 관객분들께 제대로 된 자막을 제공하지 못한 점은
다시 한번 머리 숙여 사과드립니다.
 
당 공연은 코메디아델아르떼 (Comoedia dell'arte)”라는 장르의 특성상
대강의 시나리오에서 즉흥적인 요소로 진행 되기에
이와 같이 자막과 공연이 상이한 점이 발생 할 수 있으나
공연을 준비하는 주체측의 입장에서 꼼꼼히 살피지 못해
관객분들께 큰 불편을 끼쳐드렸습니다.
 
현재 문제의 자막은 프랑스 공연단체측에서 영문을 기준으로 수정작업을 완료하였으며
수정된 대본에 따라 공연을 진행하길 재요청 하였고
5월 8일 오후 5시 공연부터 정삭적인 자막을 제공하였습니다.
 
이에 당 공연에서 있었던 문제에 대해 관객분들께 소상히 설명을 드리고 거듭 사과의 말씀을 드립니다.
한글 대본은 작업이 끝나는 대로 홈페이지를 통해 게시하여
 
당 공연을 보신 관객분들의 공연에 대한 궁금증이 조금이나마 해소될 수 있도록 노력하겠습니다.
 
취소된 관객과의 대화 또한 많은 관객분들의 요청으로 5월 8일 공연 후 진행하였습니다.
 
정상적인 공연 관람이 불가능한 와중에도 끝까지 관람하시고
수고한 배우들에게 박수를 보내주신 많은 관객분들께 감사의 인사를 드립니다.
 
당 공연을 관람하신 모든 관객분들께는 전액환불 혹은 타 공연으로의 변경 발권 등
부산국제연극제에서 할 수 있는 모든 방법으로 보상해 드릴 것을 약속드립니다.
 
아울러 부산국제연극제는 다시는 이와 같은 일이 벌어지지 않도록 최선을 다하겠습니다.



Total 116건
번호 제목